http://www.1tv.ru/news/culture/171894
На Кубани было переиздано произведение Пушкина, которое миллионы людей с детства знают наизусть. У "Сказки о попе и работнике его Балде" изменилось название и главный отрицательный персонаж. Распространять тираж собираются в воскресных школах и церковных магазинах.
Старая сказка на новый лад. Чтение этой книги хоть и не включено в обязательную школьную программу, но его герои, известны каждому с детства. Армавирские ученики знакомятся с новым персонажем произведения Александра Сергеевича Пушкина. Толстый и чванливый, глупый и самовлюбленный, но не поп, а представитель другого сословия, существовавшего только в царской России – купец.
Переиздать произведение решился армавирский ученый и священник отец Павел. Изучая биографию поэта, клирик Свято-Троицкого собора узнал, что знаменитая сказка существовала в двух вариантах.
Священник выяснил, что "Сказку о попе и работнике его Балде" Пушкин записал со слов своей няни Арины Родионовны. Произведение никогда не издавалось при жизни писателя. Когда после его смерти сочинения стали готовить к публикации, издатели столкнулись с проблемой: в царской России было невозможно напечатать книгу, в которой высмеивалось духовенство. Редактировать взялся поэт Василий Андреевич Жуковский. Так вместо попа появился купец. В этом виде сказка просуществовала до прихода советской власти. Потом, вспомнили авторский вариант, в котором порицался образ духовенства, и книгу опять изменили.
Чтобы найти первое отредактированное цензурой произведение отцу Павлу пришлось обратиться в государственные архивы. И только спустя несколько лет он нашел единственный экземпляр дореволюционного издания.
Произведение издали на средства церкви и пожертвования прихожан. Книжка получилось красочная. Особенно тщательно художник работал над изображениями купца и бесов.
Новая версия вышла ограниченным количеством. Часть тиража поступила в церковные лавки. Еще несколько десятков книг священники подарили городским школьным библиотекам. На книжных полках "Сказка о попе и работнике его Балде" теперь будет соседствовать со "Сказкой о купце Кузьме Осталопе".
По мнению ученых-филологов, этот вариант пушкинского произведения будет рекомендован для факультативного чтения и не станет обязательным пунктом в школьной программе. Инициатива армавирских священников получила одобрение высокого духовенства. Теперь в планах переиздать и другие сказки.