Украинский атеистический форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Поцелуй Иуды

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Э. О. Хейфец
Поцелуй Иуды

Мало найдется столь ярких образов предательства, как поцелуй Иуды. Благостная форма здесь противопоставлена подлой сути поступка. Такие образы создают легенды, рождающиеся из многократных пересказов и переосмыслений. Иное дело, реалистический рассказ.

Предатель обыкновенно трус. Ему незачем подходить к Иисусу, окруженному толпой разъяренных апостолов и целовать его, рискуя головой. Достаточно указать на него издали. Нелепость этого чувствует Лука. При поцелуе Иуды апостолы говорят: «Не ударить ли нам мечом?» (Лука: гл. 22 стих 49). И Петр бьет, но удар приходится не на Иуду, а на раба первосвященника.

Между тем, устные предания неуклонно возвращаются к Иуде. Один гриб так и называется: иудино ухо (Hirneola auricula-judae). Наверное, Иуду заменил рабом один из евангелистов, ощутивший, сколь кощунственно унижать предателя физически, когда муки и унижения предстояло пройти Христу.

И еще один штрих добавил Лука. Он правомерно приписал Христу исцеление невинно пострадавшего (Лука: гл. 22 стих 51).

В эпизоде с мечами сохранился отголосок подлинных событий. Полагают, что приверженцы Иисуса собрались на Масличную гору, господствовавшую над Иерусалимом, чтобы восстать против римского владычества. Именно за это был распят Иисус. Но само восстание сыграло столь малую роль в становлении христианства, что стало казаться нелепостью, подобно удару, нанесенному невинному рабу, сохраненному в евангелиях как символ готовности к защите.

К сожалению, такая показуха присуща не только героям святого писания. После казни Саддама Хуссейна т. н. «мстители» вздернули не судей и не палачей, а сотню ни в чем не повинных шиитов Багдада, помогая своим «врагам» разделять и властвовать.

Что же стало прототипом легенды о поцелуе? Можно предположить, что Иуда попросту поцеловал Христа на прощание без всякой задней мысли. Но такой поцелуй был бы панибратством. А если бы потом Иуда еще и бахвалился тем, что целовал учителя, идущего на смерть (или если бы это сделали в легендах его ученики), то такая похвальба была бы сродни измене. Вспомним, как был наказан Петр за простое уверение в преданности.

Полагаю, что такое восприятие поцелуя и породило легенду о предательстве. Изначально же Иисуса целовал  не простой апостол, а тот, кого в древности считали выше Христа.

В рассказе о преображении Иисус встречается с Моисеем и Илией (Матфей, гл. 17; Марк, гл. 9; Лука, гл. 9), благодаря чему лицо его сияет, а одежды становятся «белыми, как свет». Такой рассказ повторение легенды о Моисее, чье чело воссияло после встречи с самим богом. Христу (в переводе с греческого, помазаннику), царю иудейскому, приходится довольствоваться встречей с предками. Поцелуй праведника не мог быть унижением, особенно если то был поцелуй Иуды Маккавея — избавителя Иудеи от иноземного ига, санкционирующего таким образом Иисуса на восстание против римского владычества.

Впоследствии, когда Христа возвысили до степени бога, а восстание было предано забвению, поцелуй стал казаться святотатством1. Его не могли приписать блаженной душе покойного праведника. Поступок перенесли на апостола. Не уверен, что он был тезкой Маккавея, но, кличка свидетельствует о его существовании. Искариот, вернее, Иш-Крайот означает «человек Крайот» — поселков на берегу Средиземного моря на западе Галилеи. В Палестине, разделенной множеством застав, чьи мытари-таможенники стали притчей, Иш-Крайот был чужаком для уроженцев востока Галилеи и Иудеи, и уже потому его могли недолюбливать.

Можно представить себе, как этот муж, видя сравнительно небольшое — хотя достаточное, чтобы утонуть, угощающее коварными штормами и острыми базальтовыми скалами озеро, спрашивает у местных рыбаков: «И эту лужу вы морем называете?», а затем рассказывает о Старшем море (так Средиземное море зовется на Иврите), обильно мешая правду с выдумкой по привычке моряков, рыбаков и жителей Востока. Было за что возненавидеть такого человека!

К тому же позднее произошло отталкивание Христианства от Иудаизма. Оно было столь сильным, что в символ предательства превратилась не кличка, а само имя, в древней Иудее столь же обычное, как у нас «Сережа». Не спасло его даже заступничество евангелистов, называющих Иудой другого апостола — Лука (глава 6, стих 16) и Иоанн (глава 14 стих 22) и даже родного брата самого Иисуса — Матфей (глава 13 стих 55) и Марк (глава 6 стих 3).

Примечание

1Примером подобного переосмысления является «крещение», вернее, омовение Иисуса, произведенное, согласно легендам, а возможно, — и на самом деле Иоанном-предтечей. Таким образом Иоанн смыл с Христа первородный грех. Обожествление Христа сделало этот обряд лишенным смысла. В трех Евангелиях Иоанн не просто восхваляет Христа, а унижается, говоря, что недостоин развязать сандалии и долго отказывается от свершения обряда. В четвертой книге тезка предтечи умалчивает о столь странном происшествии, как смывание несуществующих грехов со спасителя, хоть и продолжает унижать достойного человека лишь потому, что он пришел к своего рода христианству до Христа.

0

2

У Моисея после встречи с богом ещё и рога выросли.
А вообще, это Вы к чему ?

0

3

Уважаемый Атеист!!!
Насчет рогов, здесь ошибка перевода: в Иврите одним словом обозначаются рога и лучи. Если выбирать из этих двух значений, то рога выглядят курьезом, тогда, как сияние — и у Иисуса и у Моисея — знак божественной благодати. Кроме того, Вы воспринимаете легенды буквально, то есть, как верующий человек. Между тем, легенда — складывается стихийно и отражает вековые сдвиги сознания, о чем и идет речь.

0

4

Уважаемый Хейфец Э. О. !
В иврите я, прямо скажем,  не силён, посему в этом плане поверю Вам на слово. Но изображение Моисея мне видеть приходилось. Самое известное - творение Микеланджело.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/Michelangelo_Moses.jpg

Согласитесь, то, что у него на голове, мало походит на лучи.

А воспринимаю я так, как написано, ибо совершенно не верю в то, что малограмотный полукочевой народ мог сочинить такие аллегории, что их и за две тысячи лет христианства никто раскусить так и не смог.

Отредактировано Админ (22-08-2013 22:52:14)

0

5

Уважаемый Атеист!!!
Вы верите написанному в переводе — не в подлиннике. Знайте, что перевод неточен.
Сообщаю, что на иврите рог, луч, и даже фонд (ср. с рогом изобилия) обозначаются одним словом, "керен". Во множественном числе "карнаим". Здесь никаких аллегорий - просто многозначное слово, как на русском "ключ" или на украинском "куля". Близкое слово на латыни "cornu", множественное "cornua" имеет лишь одно значение: "рога". Таким образом, на латынь соответствующее слово было переведено, скорее, по созвучию, чем по действительному смыслу. Что же касается "раскусывания", то религия предпочитает скрывать, нежели раскрывать значения слов, например, у нас слово "Христос" воспринимается, как фамилия или прозвище Иисуса. Между тем, на греческом это слово означает "мессия" или "помазанник" — не мешало бы и перевести.
Естественно, что Микеланджело, ваявший для Ватикана, ориентировался на текст, освященный католической традицией. Вы же, похоже, путаете художника с фотографом.

Отредактировано Хейфец Э. О. (23-08-2013 20:57:47)

0

6

Уважаемый Атеист!!!
Хотел бы заметить еще, что по данным ученых Пятикнижие составили во времена Вавилонского пленения, то есть после становления классового государства. Таким образом, оно было отредактировано и не является непосредственным произведением малограмотного полукочевого народа — так же, как "Иллиада" не является произведением воинственных ахейцев. Аллегорий не сочиняли, они складывались стихийно на основе опыта поколений, что и  определяет силу Библии. Похоже, что Вы недооцениваете идейного противника.
Вспомните, что революционеры вводили библейские образы в свои стихи. Например:

"А деспот пирует в роскошном дворце
Тревогу вином запивая,
Но грозные буквы уже на стене
Выводит рука роковая".

Безбожник Демьян Бедный писал: 

"Эстету древний мил Парнас,
А для меня (верней, для нас)
Милее путь к горе Синаю:
Парнас есть миф, Синай — закон,
И непреложный и суровый.
И на парнасский пустозвон
Есть у меня в ответ — готовый
Свой поэтический канон".

Отредактировано Хейфец Э. О. (23-08-2013 21:04:31)

0

7

Админ, благодарю за помощь.

Уважаемый Хейфец Э. О. !
Я понял - перевод неточен. Буду знать.
Относительно Пятикнижия - вполне возможно, что писалось оно в период становления государства, и скорее всего  так и было. Но именно НА ОСНОВЕ ОПЫТА ПОКОЛЕНИЙ, как Вы выразились. А эти самые поколения и есть малограмотные кочевники. Сила Библии в нашей суеверности и нежелании учиться чему-то новому. Ну как же, прадеды тыщщу лет верили.

Относительно библейских образов у поэтов - дык ить вся тогдашняя жизнь была пронизана религиозным вмешательством во все сферы бытия. Им, поэтам, с детства вдалбливали эти самые понятия.
Я Вам более того скажу: у меня самого имеется присказка: "Приступим, помолясь".
А всё-таки он с рогами.

0

8

Уважаемый Атеист!!!
В начале Вы пишите: перевод неточен, буду знать. В конце — а все-таки он с рогами. То есть, делать выводы Вы не хотите. Такое мышление и характеризует верующих. Да и атеист ли Вы, если считаете, что у Моисея на самом деле выросли рога после встречи с богом? Что касается библейских образов, то, во-первых, они создавались не только на кочевом этапе: скажем, книга Руфь — литературный памятник эпохи земледелия. Во-вторых, странно, что Вы не замечаете сколь ярки образы: поцелуй Иуды— ярчайший символ предательства (его использовал сам Ленин); надпись на стене — урок тиранам. А разве не величествен образ Моисея: вождя, уклонившегося от служения и не допущенного в Землю Обетованную? А что Вы скажете по поводу использования античных мифов в Эпоху Возрождения, да и у нас после Петра Великого? Все моряки уверовали в Нептуна, а военные в Марса? Революционеры пользовались ветхозаветными образами не благодаря воспитанию, а вопреки ему: официоз делал ставку на жития православных святых, символах смирения. Кстати, в средневековой Испании Библию запрещалось читать простолюдинам. Ее заменял Катехизис, т. е. толкования официальных богословов.
Повторюсь: сила мифов в стихийно складывающихся аллегориях, в житейской мудрости, и их происхождение желательно понять. 
Что касается Вашей ссылки на статую, она, пожалуй, была бы уместна, если бы Микеланджело пользовался подлинником. Я посмотрел сайты на иврите и нашел такое изображение.
http://s5.uploads.ru/t/bfwr5.jpg
Согласитесь, что на рога не очень похоже!

Отредактировано Хейфец Э. О. (24-08-2013 12:57:31)

0

9

Уважаемый Хейфец Э. О. !
Мне просто лень писать в каждом сообщении что-то типа: я в это не верю, но, согласно библейским мифам... и далее по тексту.
Вы меня убедили. РОГОВ У МОИСЕЯ НЕ БЫЛО.
Доверюсь Вам в этом вопросе.

0